Show HN: I built a tool to translate and declutter articles for my immigrant mom https://ift.tt/DN2U8bH
Show HN: I built a tool to translate and declutter articles for my immigrant mom Hello HN, I built DuLink to solve a personal problem: my primary language is English, but my mother’s primary language is Mandarin Chinese. I often find articles on health or current events that I want to share with her, but the friction of copy/pasting and Google Translate meant she rarely read them. What it does: DuLink takes an article URL, extracts the core content to strip out clutter, and then generates a static, translated reading view. It preserves the semantic HTML structure (headers, lists) but removes the original site's JS and ad tracking. The "Why": Existing tools either translate the entire messy page (including nav menus/footers) or require the recipient to install an extension. I wanted something truly simple. A "fire and forget" link that removed every obstacle. No setup, no extra tools, just open and understand. I also added audio playback because reading dense text on a phone can be tiring, especially for aging eyes. Sometimes listening is simply easier. I built this for a personal use case, but I'm sharing it here for anyone who wants to share something meaningful across languages. If it helps you bridge that gap, I'd love to hear about it. Any feedback is welcome. https://dulink.click/ https://dulink.click/ March 1, 2026 at 12:42AM
No comments